Characters remaining: 500/500
Translation

cung hiến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cung hiến" peut être traduit par "dédier" en français. Il s'agit d'un terme qui évoque l'idée de consacrer ou d'offrir quelque chose avec dévotion et respect. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Cung hiến (dédier) : Consacrer quelque chose, souvent dans un sens spirituel ou symbolique. Cela implique de donner de soi-même ou de faire un sacrifice pour une cause ou une personne.
Utilisation
  • Contexte courant : On utilise souvent "cung hiến" pour parler d'engagement envers une cause, un idéal ou une personne. Par exemple, on peut dire qu'une personne "cung hiến" sa vie pour aider les autres.
Exemple
  • Phrase simple : "Ông ấy đã cung hiến cả đời mình cho giáo dục." (Il a dédié toute sa vie à l'éducation.)
Usage avancé
  • En littérature ou dans des discours, "cung hiến" peut être utilisé pour parler de l'engagement à long terme ou de sacrifices personnels pour des valeurs ou des croyances, comme dans "Cung hiến cho tổ quốc" (Dédié à la patrie).
Variantes de mots
  • Cung hiến n'a pas de variantes directes, mais on peut trouver des expressions associées comme "cung hiến tâm huyết" (dévouement passionné) ou "cung hiến đời mình" (dédier sa vie).
Différents sens
  • Le terme peut être utilisé dans des contextes variés, du religieux au laïque. Par exemple, on peut "cung hiến" un monument à la mémoire d'une personne ou une œuvre d'art à une communauté.
Synonymes
  • Hy sinh : Sacrifier
  • Dâng hiến : Offrir, dédier
  • Cống hiến : Contribuer, dédier (souvent utilisé dans le contexte de contributions personnelles ou professionnelles)
Conclusion

"Cung hiến" est un mot riche en signification qui souligne l'importance de l'engagement et du dévouement dans la culture vietnamienne.

  1. (arch.) dédier

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "cung hiến"